主演:Robert V. Barron 凯姆·克拉克 Barbara Goodson Steve Kramer
更新:2024-04-06
简介:原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能说面目全非,完全是两部作品了。美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做的片头曲以外,而且还引入了同一时期的一些着名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因为版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐全部予以删除了。《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空大作战》段落全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原版引进。北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。译制组工作人员名单翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集)导演:张筠英录音:梁竞光配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径监制:陈虎,刘之毅详情
刘亚仁,高庚杓,朴柱炫,文素丽,李奎炯,金成畇,郑雄仁,邕圣祐,Jason,Her,Soomin,Chun,Song,Min-ho
迪伦·奥布莱恩,卡雅·斯考达里奥,托马斯·布罗迪-桑斯特,吉安卡罗·埃斯波西托,艾丹·吉伦,李起弘,巴里·佩珀,莉莉·泰勒,派翠西娅·克拉克森,德克斯特·达登,亚历山大·弗洛里斯,雅库布·洛弗兰德,罗莎·萨拉查,特里·戴尔·帕克斯,凯瑟琳·史密斯-麦格林,凯瑟琳·麦克纳马拉,娜塔莉·伊曼纽尔
李静莉,雷明,马崇乐,袁春海,郭法曾,赫海泉
李晨浩,杨轶,美娜,袁祥仁,姜昊旻,郭东海,冶彦
倪萍,李朝友,于千,王玉梅,刘子云,高如平,李振芳,程安娜,耿智勇,袁耀东,曲学延,毕秀珍